Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m, f
свидетель, -ница
testigo de cargo, de descargo — юр свидетель обвинения, защиты
testigo de vista;
testigo ocular — юр очевид|ец, -ица
testigo falso — лжесвидетель, -ница
poner por testigo a uno — призвать кого в свидетели
2. m перен
(о предмете) (немой) свидетель чего
1. adj
1) (para algo) неспособный (к чему, + инф); бездарный; бесталанный
incapaz para (desempeñar) el cargo — не соответствующий должности
2) de algo неспособный на что, + инф
3) юр неправоспособный; недееспособный
incapaz de heredar — не имеющий права наследования
2. m, f pred
бездарный (человек); бездарь м и ж разг
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 23 (576 ms)
cargo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) ком долг, задолженность (указанная в счёте)
2) обязанность; порученное дело
al cargo de algo — (стоять; поставить; встать) во главе чего
estar a cargo de uno — (о человеке) быть на попечении, под надзором, присмотром кого
tb correr a cargo de uno — быть вменённым в обязанность, порученным кому, возложенным на кого
dejar algo a cargo de uno — передать (дело) кому; оставить (вопрос) на усмотрение кого
hacerse cargo de algo — перен взять (с боем); захватить в) перен понять; усвоить; осознать
hacerse cargo de algo, tb ponerse a cargo de algo, tomar algo a su cargo — взяться за (к-л дело); взять на себя заботу о чём, ответственность за что
tener algo a su cargo — а) задолжать (по счёту) (к-л сумму) б) заниматься, ведать чем в) руководить чем; отвечать за что
3) должность; пост; место
cargo de confianza, responsabilidad — ответственная должность
cargo de elección;
cargo electivo — выборная должность
cargo directivo, honoréfico, público, vacante — руководящая, почётная, государственная, вакантная должность
alto cargo — высокое должностное лицо; ответственный работник
alto cargo, tb cargo representativo — высокая должность
abandonar, dejar el cargo, cesar en el cargo, dimitir (d)el cargo — уйти с должности
alejar, apartar, separar a uno del cargo — отстранить кого от должности
conferir, dar un cargo a uno — дать должность кому
conservar el cargo, continuar, permanecer en el cargo — сохранить за собой должность
cubrir, proveer un cargo con uno — закрыть вакансию кем
deponer, despedir, destituir a uno del cargo — снять, сместить кого с должности
desempeñar, ejercer, ocupar, ostentar un cargo — занимать должность; работать в к-л должности
designar, nombrar a uno para un cargo — назначить кого на должность
eximir, exonerar, relevar a uno del cargo — освободить кого от должности
investir a uno de un cargo — присвоить кому (почётную) должность
jurar el cargo — принести присягу (при вступлении в должность)
reintegrar al cargo, reponer en el cargo a uno — восстановить кого в должности
suceder, sustituir a uno en el cargo — заменить, сменить (собой) в должности кого
suspender a uno del cargo — временно отстранить кого от должности
tomar posesión de un cargo — (торжественно, официально) вступить в должность
4) gen pl обвинение
S: recaer sobre uno — падать, ложиться на кого; лежать на ком
formular, hacer cargos a;
contra uno, реже establecer cargos en contra de uno — выдвинуть обвинения против кого; предъявить обвинения кому
lanzar cargos contra uno — бросить обвинения кому
tener cargos pendientes: tiene varios cargos pendientes — против него выдвинуто несколько обвинений
5)
cargo de conciencia pred — грех; пятно на совести
es un cargo de conciencia — грешно; стыдно; совестно
1) ком долг, задолженность (указанная в счёте)
2) обязанность; порученное дело
al cargo de algo — (стоять; поставить; встать) во главе чего
estar a cargo de uno — (о человеке) быть на попечении, под надзором, присмотром кого
tb correr a cargo de uno — быть вменённым в обязанность, порученным кому, возложенным на кого
dejar algo a cargo de uno — передать (дело) кому; оставить (вопрос) на усмотрение кого
hacerse cargo de algo — перен взять (с боем); захватить в) перен понять; усвоить; осознать
hacerse cargo de algo, tb ponerse a cargo de algo, tomar algo a su cargo — взяться за (к-л дело); взять на себя заботу о чём, ответственность за что
tener algo a su cargo — а) задолжать (по счёту) (к-л сумму) б) заниматься, ведать чем в) руководить чем; отвечать за что
3) должность; пост; место
cargo de confianza, responsabilidad — ответственная должность
cargo de elección;
cargo electivo — выборная должность
cargo directivo, honoréfico, público, vacante — руководящая, почётная, государственная, вакантная должность
alto cargo — высокое должностное лицо; ответственный работник
alto cargo, tb cargo representativo — высокая должность
abandonar, dejar el cargo, cesar en el cargo, dimitir (d)el cargo — уйти с должности
alejar, apartar, separar a uno del cargo — отстранить кого от должности
conferir, dar un cargo a uno — дать должность кому
conservar el cargo, continuar, permanecer en el cargo — сохранить за собой должность
cubrir, proveer un cargo con uno — закрыть вакансию кем
deponer, despedir, destituir a uno del cargo — снять, сместить кого с должности
desempeñar, ejercer, ocupar, ostentar un cargo — занимать должность; работать в к-л должности
designar, nombrar a uno para un cargo — назначить кого на должность
eximir, exonerar, relevar a uno del cargo — освободить кого от должности
investir a uno de un cargo — присвоить кому (почётную) должность
jurar el cargo — принести присягу (при вступлении в должность)
reintegrar al cargo, reponer en el cargo a uno — восстановить кого в должности
suceder, sustituir a uno en el cargo — заменить, сменить (собой) в должности кого
suspender a uno del cargo — временно отстранить кого от должности
tomar posesión de un cargo — (торжественно, официально) вступить в должность
4) gen pl обвинение
S: recaer sobre uno — падать, ложиться на кого; лежать на ком
formular, hacer cargos a;
contra uno, реже establecer cargos en contra de uno — выдвинуть обвинения против кого; предъявить обвинения кому
lanzar cargos contra uno — бросить обвинения кому
tener cargos pendientes: tiene varios cargos pendientes — против него выдвинуто несколько обвинений
5)
cargo de conciencia pred — грех; пятно на совести
es un cargo de conciencia — грешно; стыдно; совестно
carga
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) груз; кладь; ноша; нагрузка
carga muerta — собственный, мёртвый вес
carga útil — полезный груз
de carga — а) вьючный б) грузовой
llevar, soportar una carga — поднимать, выдерживать к-л груз, нагрузку
terciar la carga — разумно, удобно распределить груз
2) + atr перен тяжесть, тягота, бремя, груз чего
carga de la responsabilidad — бремя ответственности
carga de los años — груз прожитых лет
cargas económicas — материальные, финансовые тяготы
llevar la carga de algo — нести (на своих плечах) груз, бремя чего
3) pl обязанности; обязательства
4) gen pl пошлина; сбор
cargas fiscales — налоги
5) тех нагрузка; усилие; напряжение
carga de funcionamiento, servicio — рабочая нагрузка двигателя
6) погрузка
7) тех загрузка; зарядка; заправка, заливка
8) тех запас (загруженного; заправленного материала); наполнение
9) тех, воен заряд
carga eléctrica — электрический заряд
10) воен заряжание
11) воен взрывное устройство
12) (внезапная) атака; налёт
carga a la bayoneta, de caballería — штыковая, кавалерийская атака
carga de policía — активные действия полиции
dar una carga — (неожиданно) напасть, ударить
- a carga cerrada
- carga afectiva
- carga">volver a la carga
1) груз; кладь; ноша; нагрузка
carga muerta — собственный, мёртвый вес
carga útil — полезный груз
de carga — а) вьючный б) грузовой
llevar, soportar una carga — поднимать, выдерживать к-л груз, нагрузку
terciar la carga — разумно, удобно распределить груз
2) + atr перен тяжесть, тягота, бремя, груз чего
carga de la responsabilidad — бремя ответственности
carga de los años — груз прожитых лет
cargas económicas — материальные, финансовые тяготы
llevar la carga de algo — нести (на своих плечах) груз, бремя чего
3) pl обязанности; обязательства
4) gen pl пошлина; сбор
cargas fiscales — налоги
5) тех нагрузка; усилие; напряжение
carga de funcionamiento, servicio — рабочая нагрузка двигателя
6) погрузка
7) тех загрузка; зарядка; заправка, заливка
8) тех запас (загруженного; заправленного материала); наполнение
9) тех, воен заряд
carga eléctrica — электрический заряд
10) воен заряжание
11) воен взрывное устройство
12) (внезапная) атака; налёт
carga a la bayoneta, de caballería — штыковая, кавалерийская атака
carga de policía — активные действия полиции
dar una carga — (неожиданно) напасть, ударить
- a carga cerrada
- carga afectiva
- carga">volver a la carga
tabique
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) стенка; перегородка; переборка
tabique de carga — несущая перегородка
2)
tabique nasal — носовая перегородка
1) стенка; перегородка; переборка
tabique de carga — несущая перегородка
2)
tabique nasal — носовая перегородка
navío
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
(крупное) судно; корабль
navío de carga — грузовое судно
navío de guerra — военный корабль
navío mercante, mercantil — торговое судно
navío de línea — линейный корабль; линкор
(крупное) судно; корабль
navío de carga — грузовое судно
navío de guerra — военный корабль
navío mercante, mercantil — торговое судно
navío de línea — линейный корабль; линкор
desempeño
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) de algo выкуп чего (из заклада)
2) de algo выполнение (работы; обязанностей и т п); исполнение (роли)
desempeño del cargo de nc — работа в должности, качестве кого
3) качество, уровень, эффективность (чьей-л работы, исполнения чего)
1) de algo выкуп чего (из заклада)
2) de algo выполнение (работы; обязанностей и т п); исполнение (роли)
desempeño del cargo de nc — работа в должности, качестве кого
3) качество, уровень, эффективность (чьей-л работы, исполнения чего)
testigo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m, f
свидетель, -ница
testigo de cargo, de descargo — юр свидетель обвинения, защиты
testigo de vista;
testigo ocular — юр очевид|ец, -ица
testigo falso — лжесвидетель, -ница
poner por testigo a uno — призвать кого в свидетели
2. m перен
(о предмете) (немой) свидетель чего
caballería
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (верховая) лошадь
caballería de carga — вьючная лошадь
2) ист рыцарство
libro de caballerías — рыцарский роман
orden de caballería — рыцарский орден
3) конница; кавалерия
caballería ligera — лёгкая кавалерия
4) воен мотопехота; механизированные, тж бронетанковые войска
5) кабальерия (мера площади; разная для разл. стран)
- andarse en caballerías
1) (верховая) лошадь
caballería de carga — вьючная лошадь
2) ист рыцарство
libro de caballerías — рыцарский роман
orden de caballería — рыцарский орден
3) конница; кавалерия
caballería ligera — лёгкая кавалерия
4) воен мотопехота; механизированные, тж бронетанковые войска
5) кабальерия (мера площади; разная для разл. стран)
- andarse en caballerías
incapaz
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) (para algo) неспособный (к чему, + инф); бездарный; бесталанный
incapaz para (desempeñar) el cargo — не соответствующий должности
2) de algo неспособный на что, + инф
3) юр неправоспособный; недееспособный
incapaz de heredar — не имеющий права наследования
2. m, f pred
бездарный (человек); бездарь м и ж разг
avión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
самолёт
avión a, de reacción, avión bimotor, de carga, de hélice, de pasajeros, monomotor, multimotor — реактивный, двухмоторный, грузовой, винтовой, пассажирский, одномоторный, многодвигательный самолёт
avión de asalto, ataque — штурмовик
avión de bombardeo — бомбардировщик
avión de caza — истребитель
avión de línea — лайнер
avión nodriza — самолёт-носитель
avión sin motor — планёр
coger, tomar el avión — сесть на самолёт; улететь на самолёте
ir, viajar en un avión, a bordo de un avión — лететь самолётом
subir(se) a un avión, a bordo de un avión — подняться в самолёт, на борт самолёта
самолёт
avión a, de reacción, avión bimotor, de carga, de hélice, de pasajeros, monomotor, multimotor — реактивный, двухмоторный, грузовой, винтовой, пассажирский, одномоторный, многодвигательный самолёт
avión de asalto, ataque — штурмовик
avión de bombardeo — бомбардировщик
avión de caza — истребитель
avión de línea — лайнер
avión nodriza — самолёт-носитель
avión sin motor — планёр
coger, tomar el avión — сесть на самолёт; улететь на самолёте
ir, viajar en un avión, a bordo de un avión — лететь самолётом
subir(se) a un avión, a bordo de un avión — подняться в самолёт, на борт самолёта
transporte
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) tb colect перенос(ка), тж перевоз(ка), транспортировка чего
2)
tb medios de tra(n)sporte — транспорт
tra(n)sporte de carga, de pasajeros, municipal, público — грузовой, пассажирский, городской, общественный транспорт
de tra(n)sporte — транспортный
3) транспортное судно; транспорт
4) всплеск, взрыв, буря (восторга и т п); упоение; экстаз
1) tb colect перенос(ка), тж перевоз(ка), транспортировка чего
2)
tb medios de tra(n)sporte — транспорт
tra(n)sporte de carga, de pasajeros, municipal, público — грузовой, пассажирский, городской, общественный транспорт
de tra(n)sporte — транспортный
3) транспортное судно; транспорт
4) всплеск, взрыв, буря (восторга и т п); упоение; экстаз
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз